Корь на грузинском языке

Всё о грузинском языке и маленький словарик

Всё о грузинском языке и маленький словарь

Грузинский язык штука конечно не лёгкая и совсем для нас непонятная, но он считается очень красивым и признан ЮНЕСКО как шедевр культурного наследия.

Честно говоря, русскоязычным туристам знания грузинского языка при посещении страны совсем не обязательно, так как практически всё взрослое население разговаривает на русском, а большинство молодёжи на английском.

Благодаря чему нашему туристу отдыхать здесь очень комфортно. Но если Вы всё-таки решите выучить несколько маленьких слов по-грузински и будете их употреблять при разговоре, то за это к Вам будут относиться ещё радушнее.

И всегда может возникнуть ситуация, когда просто необходимо понимать хотя бы немножко. Поэтому не ленитесь и заработайте себе маленький плюсик. (словарь в конце статьи)

И ещё помните: грузины часто между собой общаются довольно громко. По приезду Вы это сразу заметите и будет казаться, что назревает ссора, однако это не так. Просто местное население эмоциональное и привыкло разговаривать в таких тонах. Можете спокойно проходить мимо и не обращать внимание.

Особенности грузинского языка

В грузинском алфавите 33 буквы, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной башне алфавита в Батуми. Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…

Грузинский алфавит не похож ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве можно увидеть часть виноградной лозы.

Ещё парочка диковинок для нас. В грузинском языке нет заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.

Всё эти правила довольно упрощают правописание, посему орфографию грузинского языка считают не сложной. Мы же с этим не можем согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.

Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллиона челок, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют аж 17 диалектов.

И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система, которая когда-то использовалась племенами мая.

То есть числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.

Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.

Русско — грузинский словарь

Основные слова:

  • Здравствуй – Гамарджоба
  • До свидания – Нахвамдис
  • Пока- Каргад
  • Да – Диах, хо, ки
  • Нет – Ара
  • Спасибо – Мадлобт
  • Большое спасибо! — Диди мадлоба!
  • Пожалуйста, не за что – Араприс
  • Извините – Укацравад, Бодиши
  • Как тебя зовут? — Ра гквиа?
  • Меня зовут — Мэ вар …
  • Сколько стоит? — Ра гирс?
  • Который час? — Ромели саатиа?
  • Что это такое? — Эс ра арис?
  • У вас есть…- Твэн гааквт…
  • Хочу — Минда
  • Не хочу! — Ар минда!
  • Как дела? — Рогор харт?
  • Хорошо. Как у вас? — Каргад. Тквэн?
  • Спасибо, хорошо — Гмадлобт, каргад
  • Я не говорю по-грузински — Мэ вер картулад
  • Хорошо – Каргад
  • Плохо – Цудад
  • Нельзя!- Ар шеидзлеба!
  • Немного – Цота
  • Много – Бэври
  • Все — Кхвэла

Ориентация по местности:

  • Налево — Марцхнив
  • Направо — Маржвнив
  • Прямо — Пирдапир
  • Вверх — Зэмот
  • Вниз — Квэмот
  • Далеко – Шорс
  • Близко – Ахлос
  • Карта – Рука
  • Где? — Сад арис…?
  • Какой адрес? — Ра мисамартиа?
  • Где находится гостиница? — Сад арис састумро?

Еда:

  • Вода – Цкхали
  • Вино – Г’хвино
  • Фрукты — Хили
  • Мороженое – Нахини
  • Кофе – Кхава
  • Чай – Чаи
  • Сок — Цвэни
  • Соль – Марили
  • Перец – Пилпили
  • Хлеб — Пури
  • Мясо — Хорци
  • Завтрак — Саузмэ
  • Обед – Садили
  • Ужин – Вахшами

Числа и цифры:

  • 0 — Ноли
  • 1 — Эрти
  • 2 – Ори
  • 3 – Сами
  • 4 – Отхи
  • 5 – Хути
  • 6 – Эквси
  • 7 – Швиди
  • 8 – Рва
  • 9 – Цхра
  • 10 – Ати
  • 11 – Тертмети
  • 12 – Тормети
  • 13 – Цамети
  • 14 – Тотхмети
  • 15 – Тхутмети
  • 16 – Тексвмети
  • 17 – Чвидмети
  • 18 – Тврамети
  • 19 – Цхрамети
  • 20 – Оци
  • 21 — Оц-да-эрти (двадцать и один)
  • 22 — Оц-да-ори (двадцать и два) и т.д по системе
  • 30 — Оц-да-ати (двадцать и десять)
  • 31 — Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать )
  • 32 — Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать)
  • 40 — Ор-м-оци (два двадцать)
  • 50 — Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять)
  • 60 — Сам-оци (три двадцать)
  • 70 — Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять)
  • 80 – Отх-моци (четыре двадцать)
  • 90 – Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять)
  • 100 – Аси
  • 121 – Ас ос-да-эрти (сто двадцать и один)
  • 154 – Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать)
  • 200 — Ор-аси (два сто)
  • 300 — Сам-аси (три сто) и т.д.
  • 1000 — Ат-аси (десять сто)
  • 2000 — Ори ат-аси (два тысяча)

Использованные источники: batumilife.ru

ВАС МОЖЕТ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ:

  История заболевания корью

  Корь патогенез и лечение

  Корь краснуха паротит какую лучше делать вакцину

  Промежуток между акдс и корью

  Корь видеоролик

Вы искали: кори (Русский — Грузинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Русский

Грузинский

Информация

Русский

Грузинский

Последнее обновление: 2013-06-10
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

И ей не понятно, почему папы никогда нет рядом. Не корми её баснями. Не делай этого, не делай.

Грузинский

ნვ პაჱბთპა ჱაღჲ ოჲჟრჲწნნჲ რვ ნწმა, ნთრჲ ოპთკაჱკთრვ ჱა ეჲბპთრვ თ ლჲქთრვ.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

Корея их не научила.

Грузинский

კჲპვწ ნა ნთღჲ ნვ დთ ნასფთ.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

Мы доили коров, скирдовали сено, удили рыбу.

Грузинский

ეჲთჳმვ კპაგთ, ბალთპაჳმვ ჟვნჲ, ლჲგთჳმვ პთბა.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

Причина, по корой мы не хотели идти на твою вечеринку.

Грузинский

ოპთფთნარა ოჲპაეთ კჲ£ა ნვ ჟაკამვ ეა ეჲ£ევმვ ნა რგჲ£არა ჱაბაგა ვ.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

Спасти его было невозможно, опухоль в коре головного мозга.

Грузинский

თ ბვჱ რჲგა ნწმაქვ ეა მჲზვრვ ეა დჲ ჟოაჟთრვ. რსმჲპყრ ბვქვ ჱაჟვდნალ მჲჱყფნარა კჲპა თ ბვქვ გ ნაოპვენალ ჟრაეთი.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

Ты обдираешь кору не с того дерева, во всех смыслах

Грузинский

ეყლბჲკჲ ჟვ ჱაბლსზეაგაქ. — ვი, რჲგა ჟთ ვ ოაპრთ.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

прикольно.без обид у нас так хрюшек и коров называют

Грузинский

прикольно.без обид у нас так хрюшек и коров называют

Последнее обновление: 2014-05-29
Частота использования: 1

Источник: Анонимно

Русский

Грузинский

Последнее обновление: 2012-08-17
Частота использования: 1

Источник: Wikipedia

Русский

Северная Корея (Корейская Народная Демократическая Республика) north_ korea. kgm

Грузинский

ჩრდილოეთ კორეაusa. kgm

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям пользователей

Помогите оценить похожие результаты поиска:

Сейчас пользователи ищут:

MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.

Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.

Использованные источники: mymemory.translated.net

СМОТРИТЕ ЕЩЕ:

  Чем отличается корь от скарлатины

  Какие анализы сдают перед прививкой корь краснуха паротит

  Сезонность заболевания корью

  Прививка корь краснуха паротит в 7 лет

Корь на грузинском языке

1 бæрзцъар

2 еска

3 фадынæг

фадынæджы ныхмæ дзуар æфтауын – делать, прививку против кори

4 абузгæ фадæнгæ

5 еска

6 сурх дзиуарæ

7 сурхдзиуарæ

8 фадæнгæ

См. также в других словарях:

корьё — корьё, я … Русское словесное ударение

корь — корь, и … Русский орфографический словарь

корьё — корьё, я … Русский орфографический словарь

корь — корь/ … Морфемно-орфографический словарь

корьё — корь/ё [й/о] … Морфемно-орфографический словарь

КОРЬ — КОРЬ, (лат. morbilli, франц. rugeole, нем. Masern, анг. measles), общее острое инфекционное заболевание, выражающееся лихорадкой, характерной сыпью на слизистых оболочках и коже (энантема и экзантема) и воспалением слизистых оболочек дыхательных… … Большая медицинская энциклопедия

Корь — Вирус кори под электронным микроскопом … Википедия

корь — и; ж. Детская заразная болезнь, сопровождающаяся сыпью, воспалением дыхательных путей, жаром. ◁ Коревой, ая, ое. К ая сыпь. * * * корь острое вирусное заболевание, преимущественно детей: лихорадка, сыпь, воспаление слизистых оболочек дыхательных… … Энциклопедический словарь

корьё — корьём корьё, корьём *** корьё (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё

КОРЬ — КОРЬ, чрезвычайно заразное вирусное детское заболевание. Инкубационный период длится две недели, после чего корь проявляется повышением температуры тела, катаральными явлениями, сыпью на теле и во рту. Характерным признаком заболевания является… … Научно-технический энциклопедический словарь

КОРЬ — КОРЬ, корюха жен., пск. корюшки мн. повальная, более детская, болезнь, с особою сыпью, жаром, болью горла, глаз и пр. (см. также корень). | вологод. моль, тля (корить, портить?). Корь все шубы испортила. Корный, к кори относящийся Толковый… … Толковый словарь Даля

Использованные источники: translate.academic.ru

СТАТЬИ ПО ТЕМЕ:

  Прививка корь и манту

  Корь видеоролик

  Корь садик

Вы собираетесь поехать в Грузию?
Выучите самые необходимые слова на грузинском.

Здесь вы найдёте перевод более 50 важных слов и выражений с грузинского на русский язык.
Это поможет вам лучше подготовиться к поездке в Грузию.

Учите вместе с нами:

  • Как сказать «РџСЂРёРІРµС‚!» РїРѕ-РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРё?
  • Как сказать «РџРѕРєР°!» РЅР° РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРѕРј?
  • Как будет «РїРѕР¶Р°Р»СѓР№СЃС‚Р°» РїРѕ-РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРё?
  • Как будет «РЎРїР°СЃРёР±Рѕ!» РЅР° РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРѕРј?
  • Как переводится «РґР°» Рё «РЅРµС‚» РЅР° РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРёР№?
  • Учите числительные. Вам несомненно поможет умение считать РѕС‚ 1 РґРѕ 10 РЅР° РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРѕРј.
  • Как сказать «Меня Р·РѕРІСѓС‚ . В» РїРѕ-РіСЂСѓР·РёРЅСЃРєРё?

Все слова и выражения начитаны носителями языка из Грузии.
Так вы сразу учите правильное произношение.
Используйте наш список основных выражений на грузинском как маленький словарь для путешественника. Распечатайте его и положите в чемодан.

Обычная цена:
Цена со скидкой:

Использованные источники: www.17-minute-world-languages.com

ВАС МОЖЕТ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ:

  Корь период прививок

  Корь паротит краснуха прививка в плечо

  Черная корь

Всё о грузинском языке и маленький словарик

Всё о грузинском языке и маленький словарь

Грузинский язык штука конечно не лёгкая и совсем для нас непонятная, но он считается очень красивым и признан ЮНЕСКО как шедевр культурного наследия.

Честно говоря, русскоязычным туристам знания грузинского языка при посещении страны совсем не обязательно, так как практически всё взрослое население разговаривает на русском, а большинство молодёжи на английском.

Благодаря чему нашему туристу отдыхать здесь очень комфортно. Но если Вы всё-таки решите выучить несколько маленьких слов по-грузински и будете их употреблять при разговоре, то за это к Вам будут относиться ещё радушнее.

И всегда может возникнуть ситуация, когда просто необходимо понимать хотя бы немножко. Поэтому не ленитесь и заработайте себе маленький плюсик. (словарь в конце статьи)

И ещё помните: грузины часто между собой общаются довольно громко. По приезду Вы это сразу заметите и будет казаться, что назревает ссора, однако это не так. Просто местное население эмоциональное и привыкло разговаривать в таких тонах. Можете спокойно проходить мимо и не обращать внимание.

Особенности грузинского языка

В грузинском алфавите 33 буквы, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной башне алфавита в Батуми. Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…

Грузинский алфавит не похож ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве можно увидеть часть виноградной лозы.

Ещё парочка диковинок для нас. В грузинском языке нет заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.

Всё эти правила довольно упрощают правописание, посему орфографию грузинского языка считают не сложной. Мы же с этим не можем согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.

Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллиона челок, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют аж 17 диалектов.

И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система, которая когда-то использовалась племенами мая.

То есть числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.

Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.

Русско — грузинский словарь

Основные слова:

  • Здравствуй – Гамарджоба
  • До свидания – Нахвамдис
  • Пока- Каргад
  • Да – Диах, хо, ки
  • Нет – Ара
  • Спасибо – Мадлобт
  • Большое спасибо! — Диди мадлоба!
  • Пожалуйста, не за что – Араприс
  • Извините – Укацравад, Бодиши
  • Как тебя зовут? — Ра гквиа?
  • Меня зовут — Мэ вар …
  • Сколько стоит? — Ра гирс?
  • Который час? — Ромели саатиа?
  • Что это такое? — Эс ра арис?
  • У вас есть…- Твэн гааквт…
  • Хочу — Минда
  • Не хочу! — Ар минда!
  • Как дела? — Рогор харт?
  • Хорошо. Как у вас? — Каргад. Тквэн?
  • Спасибо, хорошо — Гмадлобт, каргад
  • Я не говорю по-грузински — Мэ вер картулад
  • Хорошо – Каргад
  • Плохо – Цудад
  • Нельзя!- Ар шеидзлеба!
  • Немного – Цота
  • Много – Бэври
  • Все — Кхвэла

Ориентация по местности:

  • Налево — Марцхнив
  • Направо — Маржвнив
  • Прямо — Пирдапир
  • Вверх — Зэмот
  • Вниз — Квэмот
  • Далеко – Шорс
  • Близко – Ахлос
  • Карта – Рука
  • Где? — Сад арис…?
  • Какой адрес? — Ра мисамартиа?
  • Где находится гостиница? — Сад арис састумро?

Еда:

  • Вода – Цкхали
  • Вино – Г’хвино
  • Фрукты — Хили
  • Мороженое – Нахини
  • Кофе – Кхава
  • Чай – Чаи
  • Сок — Цвэни
  • Соль – Марили
  • Перец – Пилпили
  • Хлеб — Пури
  • Мясо — Хорци
  • Завтрак — Саузмэ
  • Обед – Садили
  • Ужин – Вахшами

Числа и цифры:

  • 0 — Ноли
  • 1 — Эрти
  • 2 – Ори
  • 3 – Сами
  • 4 – Отхи
  • 5 – Хути
  • 6 – Эквси
  • 7 – Швиди
  • 8 – Рва
  • 9 – Цхра
  • 10 – Ати
  • 11 – Тертмети
  • 12 – Тормети
  • 13 – Цамети
  • 14 – Тотхмети
  • 15 – Тхутмети
  • 16 – Тексвмети
  • 17 – Чвидмети
  • 18 – Тврамети
  • 19 – Цхрамети
  • 20 – Оци
  • 21 — Оц-да-эрти (двадцать и один)
  • 22 — Оц-да-ори (двадцать и два) и т.д по системе
  • 30 — Оц-да-ати (двадцать и десять)
  • 31 — Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать )
  • 32 — Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать)
  • 40 — Ор-м-оци (два двадцать)
  • 50 — Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять)
  • 60 — Сам-оци (три двадцать)
  • 70 — Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять)
  • 80 – Отх-моци (четыре двадцать)
  • 90 – Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять)
  • 100 – Аси
  • 121 – Ас ос-да-эрти (сто двадцать и один)
  • 154 – Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать)
  • 200 — Ор-аси (два сто)
  • 300 — Сам-аси (три сто) и т.д.
  • 1000 — Ат-аси (десять сто)
  • 2000 — Ори ат-аси (два тысяча)

Использованные источники: batumilife.ru